Avrà inoltre il compito di adottare le procedure (“Procedure operative di GNSO”) che riterrà opportune per svolgere tale funzione, purché siano approvate da un voto di maggioranza di ciascuna Camera.
It shall adopt such procedures (the “GNSO Operating Procedures”) as it sees fit to carry out that responsibility, provided that such procedures are approved by a majority vote of each House.
Per poter svolgere tale operazione devi essere un proprietario verificato del sito in Search Console.
You must be a verified site owner of the page in Search Console to do this.
Tuttavia per svolgere tale lavoro è prima di tutto necessario un partito, cioè il nucleo politicamente coeso dell'avanguardia proletaria.
But, first and foremost, a party, i.e., a politically welded core of the proletarian vanguard, is required to accomplish this work.
Per svolgere tale compito, devono adattarsi in modo flessibile al processo e all'ambiente e allo stesso tempo, comunicare velocemente i dati funzionali all'unità di elaborazione.
To fulfill this task, the sensors flexibly adapt to the process and the environment while quickly communicating functional data to the processing unit—for Pepperl+Fuchs this is “Sensorik4.0®.”
Sono note le difficoltà che, per diversi motivi, incontrano coloro che sono chiamati a svolgere tale compito di cura e di vigilanza.
The difficulties encountered for various reasons by those who are called to the care and supervision of the media are well known.
La firma dell’accordo di Associazione con l’Unione Europea, che si preparava dal 2007, era un passo importante per poter svolgere tale integrazione.
One of the most important steps in the integration with Europe was the signing of the EU Association Agreement, which had been worked on since 2007.
Non lesinare l'ultimo - acquistare solo il collante che è stato progettato specificamente per svolgere tale lavoro, altrimenti si corre un alto rischio di diventare vittime della loro stessa avidità è.
Do not skimp on the last - buy just the glue that is designed specifically to carry out such work, otherwise you run a high risk to become victims of their own greed is.
Spedire pallet dalla Spagna in Portogallo può essere complicato se prima vuoi cercare la migliore società per svolgere tale servizio.
Sending a pallet from Greece to Portugal can be a complicated task if you need to research for the best company to carry out the service.
Le informazioni sono monitorate regolarmente e le istituzioni finanziarie stanziano risorse sufficienti per svolgere tale compito."
The information shall be monitored regularly and financial institutions shall allocate appropriate resources to carry out this task."
La scuola è per persone che hanno compreso la necessità di un lavoro lungo e talvolta difficile e che sanno di aver bisogno di un aiuto esterno e di una guida diretta per svolgere tale lavoro.
School is for people who realize that long and sometimes difficult work is required, and that they need outside help and direct guidance to do that work.
È pertanto opportuno prevedere un periodo provvisorio allo scopo di permettere alla Commissione di svolgere tale compito nel migliore dei modi.
Provision should accordingly be made for an interim period to enable the Commission to complete this task successfully.
Spedire pallet dalla Finlandia in Portogallo può essere complicato se prima vuoi cercare la migliore società per svolgere tale servizio.
Sending a pallet from Belgium to Portugal can be a complicated task if you need to research for the best company to carry out the service.
Per svolgere tale compito il Consiglio deve riflettere circa le modalità ottimali d'interazione dei suoi diversi elementi.
To carry out this task, the Council must reflect on how its different elements should interact.
Uno crederebbe impossibile che il rappresentante di un paese, con la storia, con le tradizioni dell’Argentina, fosse a svolgere tale ruolo, che ha provocato nella stampa ogni tipo di critica e di commenti ironici.
I would have thought it impossible that the representative of a country with such a history, with Argentina’s traditions, could play such a despicable role there, provoking such irony and criticism in the press.
Ma, per avere la possibilità di svolgere tale lavoro... e di proteggere quelle persone... necessitiamo di cadetti pronti a mettere le proprie abilità al nostro servizio... e ad eseguire gli ordini impartiti, senza fare alcuna domanda.
But in order to do this work, to protect those people, we need cadets who will employ their skills and execute orders without question.
Per svolgere tale compito in modo adeguato, la Chiesa comincia con l’evangelizzare se stessa.
To carry out this task adequately, the Church begins by evangelizing herself.
Può delegare la realizzazione di una missione nei paesi dell’UE disposti e in grado di svolgere tale incarico.
It may delegate the implementation of a task to EU countries willing and able to carry out the task.
Per svolgere tale attività di promozione, utilizziamo sia cookie proprietari (come il cookie di Google Analytics) sia cookie di terze parti.
To carry out this promotion, we use first-party cookies (such as the Google Analytics cookie) and third-party cookies.
Credo... di avere la tua fiducia per svolgere tale compito.
I believe you trust me to do this.
Posso svolgere tale funzione, parzialmente, ma in principio sono stata creata per osservare, registrare e fornire consigli logici ed imparziali.
I can serve that function, to a limited capacity, but I was originally created to observe, record, and offer deductive, dispassionate advice.
Nel decreto può anche invitarli a una sessione comune, in cui svolgere tale valutazione.
In the decree, he can also invite them to a joint session to carry out this evaluation.
Per svolgere tale viaggio, è necessario compilare un modulo per il passaporto per un bambino.
To carry out such a journey, you must fill out a form for a passport for a child.
È quindi opportuno esentare le persone fisiche o giuridiche che partecipano a tali attività da obblighi che potrebbero ridurre la loro capacità di svolgere tale funzione e, quindi, incidere negativamente sui mercati dell’Unione.
It is therefore appropriate to exempt natural or legal persons involved in such activities from requirements which could impair their ability to perform such a function and therefore adversely affect the Union markets.
Per svolgere tale compito l’opera andava rimossa e di conseguenza persa per sempre.
In order to do this, the artwork had to be removed, and so would have been lost forever.
L’organismo che presta tale servizio deve essere chiaramente incaricato di svolgere tale funzione.
The undertaking carrying out this service must be clearly entrusted with that task.
Egli sarà incapace di compiere tale grande opera; c’è solo uno che può svolgere tale opera, e tutti coloro che non ci riescono sono sicuramente nemici, diversamente da Dio.
He will be incapable of doing such great work; there is only one who can carry out such work, and all that are unable to do this work are surely the enemies other than God.
Dal 2012 ricopre la posizione di Amministratore Delegato della sede svizzera di Bystronic e continuerà a svolgere tale attività a fianco del suo nuovo ruolo.
He has been Managing Director of Bystronic's Swiss country subsidiary since 2012 and will retain this position alongside his new role.
Con fornitori, consulenti e altri fornitori di Servizi esterni che lavorano per noi e devono accedere ai dati personali per svolgere tale attività
With third-party vendors, consultants, and other service providers who work for us and need to access your personal information to do that work
Visto che Dio possiede la prescienza infallibile che domani svolgerai un’azione (tagliare l’erba del prato), allora immancabilmente dovrai svolgere tale azione (tagliare l’erba del prato).
If God has infallible foreknowledge that tomorrow you will engage in an event (mow the lawn), then you must invariably engage in that event (mowing the lawn).
L’attribuzione di una funzione pubblica ad un’organizzazione internazionale da parte dei suoi Stati membri costituisce un modo di svolgere tale funzione in un contesto internazionale multilaterale.
(51) Where an activity entailing the exercise of public powers is delegated by its Member States to an international organisation, that activity is carried out in an international public law context.
Essi devono svolgere tale compito pubblicamente e con assoluta imparzialità.
They must do so publicly and impartially.
Oltre la metà (54 %) delle persone di età compresa tra 16 e 74 anni ha utilizzato Internet per svolgere tale attività, per esempio attraverso siti come Facebook o Twitter.
More than half (54 %) of individuals aged 16 to 74 used the internet for social networking (for example, using sites such as Facebook or Twitter).
SGS può aiutarvi a svolgere tale programma di monitoraggio, confermando la presenza di agenti patogeni attraverso lo screening e l'identificazione.
SGS can help you undertake such a monitoring programme, confirming the presence of pathogens through screening and identification.
Essa chiede solo di poter svolgere tale sua missione, stando vicino ai poveri e agli emarginati e dando voce a quanti nella società ne sono privi.
She asks only to be able to carry out her mission, staying close to the poor and those on the fringes of society and giving a voice to those without a voice in society.
Egli parlò di antenati defunti “in attesa [del] giorno in cui voi ed io faremo la ricerca necessaria a liberare il passaggio, [… e] similmente andremo nella casa del Signore a svolgere tale lavoro [… che essi] non possono svolgere”21.
He spoke of deceased ancestors “waiting [for] the day when you and I will do the research which is necessary to clear the way, … [and] likewise go into the house of God and perform that work … that they … cannot perform.”21
(CHCC), era in-tenzionata a svolgere tale compito con il convenzionale metodo di perforazione e brillamento.
(CHCC), originally planned to complete the job in a conventional manner using drilling and blasting.
Un altro modo per semplificare la futura apertura di un file PHP consiste nel far sì che il programma scaricato divenga l'applicazione predefinita per svolgere tale compito.
Another way to make opening PHP files easier in the future is by making the app you’ve downloaded your default app for this file type.
L'avvocato generale Alber, nelle conclusioni per la causa Gambelli, conferma che, finora, la valutazione è stata lasciata ai giudici nazionali, però avverte che nello svolgere tale compito essi «hanno avuto evidenti difficoltà (paragrafo 116).
In his Opinion in Gambelli and Others, Advocate General Alber states that it has hitherto been left to the national courts to make that assessment, but that it is a task ‘which they clearly find difficult’ (point 116).
Possiamo svolgere tale compito solo sulla base di un solido impianto regolamentare.
But we can only do our job on the basis of sound regulation.
Spedire pallet dalla Germania in Portogallo può essere complicato se prima vuoi cercare la migliore società per svolgere tale servizio.
Sending a pallet from Germany to Portugal can be a complicated task if you need to research for the best company to carry out the service.
Per questo motivo proponiamo che lasciate che siamo noi a svolgere tale compito, affinché voi possiate concentrarvi appieno sul vostro lavoro vero e proprio.
That’s why we suggest letting us do the job – so that you can concentrate fully on your actual business.
Il ministro può svolgere tale compito in vari modi.
The minister can do so in many ways.
Spedire pallet dall'Austria in Portogallo può essere complicato se prima vuoi cercare la migliore società per svolgere tale servizio.
Sending a pallet from Austria to Portugal can be a complicated task if you need to research for the best company to carry out the service.
Il programma LIFE dovrebbe continuare a svolgere tale ruolo.
The LIFE Programme should continue playing that role.
Nello svolgere tale compito possono talvolta apparire duri.
In this capacity they may sometimes appear quite tough.
I dispositivi che non hanno velocità ridotta e funzionano a benzina, non sono progettati per svolgere tale lavoro.
Devices that do not have reduced speed and run on gasoline, are not designed to carry out such work.
Sul lavoro elettrico da un lato non causa troppi problemi, tuttavia, per svolgere tale lavoro, è necessario disporre di uno strumento speciale, conoscere le basi del lavoro elettrico, in grado di fare i calcoli.
On the one hand electrical work does not cause too much trouble, however, to carry out such work, it is necessary to have a special tool, know the basics of electrical work, be able to do the calculations.
E ogni auditor, prima di iniziare a svolgere tale audit, dovrebbe sviluppare un piano specifico per la sua conduzione, tenendo conto di tutte le caratteristiche di una particolare impresa e seguendolo rigorosamente.
And each auditor, before starting to carry out such an audit, should develop a specific plan for conducting it, taking into account all the features of a particular enterprise and strictly follow it.
Per permettergli di svolgere tale ruolo in modo adeguato, occorre fornirgli una sana formazione umana, religiosa e spirituale.
To enable them to exercise this role properly, they need to be provided with a wholesome human, religious and spiritual training.
1.1929638385773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?